Tareas

  • Sugerir o preparar sistemas de clasificación de lenguas, gramáticas, diccionarios y materiales similares
  • Revisar y corregir el material traducido
  • Desarrollar métodos para el uso de computadoras y otros instrumentos para mejorar la productividad y la calidad de la traducción
  • Dar fe en los contratos, testamentos y otros actos jurídicos
  • Estudiar las relaciones entre lenguas madres antiguas y grupos de lenguas modernas, localizar el origen y evolución de las palabras, las formas gramáticas y del lenguaje y presentar los resultados
  • Interpretar simultáneamente, desde un idioma hablado o lenguaje de signos a otro idioma hablado o un lenguaje de signos, particularmente en conferencias, reuniones y ocasiones similares, y asegurar la transmisión del sentido correcto y el espíritu original

    Nivel de habilidad

    Altamente cualificados
    loading...

     

     

     

    Loading...